quinta-feira, março 05, 2009
Previous Posts
- foto: jan saudekúltimo desejoa flor da pelepedra o...
- pulsaciónum pássaroselara o teu destinoinstinto ob...
- foto: bettina rheims, 1987equinoxnão retornarei so...
- bella lugosi is not deadmudar tudo inclusiveafiar ...
- manet, suicídioporque era elaporque era eualimento...
- dali, mulher sentada nua, 1960piegasicada dia a ma...
- rock and roll, dali, 1957lua de chacinaenquanto ca...
- foto: luiz modesticinco de pausdesperto à manhãa n...
- foto: ed foxa torredonde a estrela estanca em teu ...
- um canto (diálogo)(com jorge barbosa filho)me arra...
8 Comments:
Espera repartida...
é...uma eterna batalha, rs! Lembra-me de espadas, suores, medievalismo, épico, reinos etc. Belo poema. As rimas estão muito bem elaboradas (abismo x nicho, absurdo x abstruso) No entanto, não gostei da foto, rss...abração, velho.
verso, re-verso. revestrés. tudos.
é bom te ler. demais.
Coisa amada, uma coisa linda essa que vc fez, além de todas as outras que não publica.
Te amo, esse realmente achei especial. Mais que os demais.
Eu vou fazer um comentário xaroposo, mas com boas intenções -
Maiakóvski escreveu no Como fazer versos que nenhum verso deve ficar pendurado no poema (com isso quis dizer que eram necessárias rimas - que ele primou por inventar e exercitar - ou jogos sonoros, ou alguma coisa tchuns, enfim...) - penso que isso vale mais ainda para o verso final dum poema - e assim, recomendaria semidesabalizadamente que o verso final desse poema fosse "a fera e a voz", que me soa com um algo mais de definitivo...
grato pelo comentário preciso IIIVVVAAANNNnnn...
entretanto devo me defender e dizer que não creio que meu verso esteja pendurado, ele é que segura a rima de "minha velha MENINA" ("a voz e a FERA". além do mais devo apontar que como eu gosto de escrever explorando vários sentidos na interligação dos versos e das palavras (digamos um enjambement bem ao extremo que um dia dominarei com maior precisão), se eu inverter o que usei, certamente haveria uma guinada de sentido que não me agradaria e não me agradou mesmo durante o processo de concepção. e quanto à procura de soluções poéticas, creio que as utilzei a contento neste poema, experimente respirar em momentos alternados quando você o ler, daí você vai entender o que eu quis dizer. abração, meu velho.
Sim, compreendo (meio a contragosto, está claro) a tua defesa - então vou sugerir uma inversão em "minha velha menina" (para "minha menina velha") que assim a rima toante funciona de verdade...
Tá, isso foi meio sacanagem,
mas respire em momentos sucessivos quando você ler isso...
Onde estará a chave?
=)
Realmetne gosto de te ler.
Postar um comentário
<< Home